Log in
Top posting users this week
No user |
Latest topics
Most Viewed Topics
Amnesia Translation Project
+9
kyupods
ShikaSS
futurakaiser
Francette
Blue_Sargent
Kouryuu
Wisp Night
matsuyukixirion
kyuuichii
13 posters
Page 1 of 4
Page 1 of 4 • 1, 2, 3, 4
Amnesia Translation Project
[You must be registered and logged in to see this image.]
Hello There~ I am kyuuichii from Hanataba Translation. Hanataba was born almost a week ago. I met Matsuyuさん at this forum, she still on her Japanese course in university. we were talking about translation and she want to join a project with me. So, we decide to make a translation project. After that, we met Kouryuuさん and kohineさん, they both agreed to become our proofreader. We already discussing, which game that will be translate and become our first project. Then, tadaaa~ we'd pick Amnesia as our first project.
Amnesia Translation Project
I know, out there many team which make Amnesia as their project, but we will do our best and keep translating Amnesia as our project. Amnesia has many lines and conversation, this is a long game, the script really long especially Ikki's script. He has the long script in this game. Our goal is to translate Amnesia script from Japanese into English. We wish to make a patch in the future, but for now, we will be focusing in script translation. Don't get me wrong, we will gladly accept someone as hacker.
For now, our project member is:
[You must be registered and logged in to see this link.] : Main Japanese Translator
[You must be registered and logged in to see this link.] : Japanese Translator
[You must be registered and logged in to see this link.]: Japanese Translator
[You must be registered and logged in to see this link.]: Japanese Translator
[You must be registered and logged in to see this link.]: English Translator
[You must be registered and logged in to see this link.] : English Translator
[You must be registered and logged in to see this link.]: Proofreader
[You must be registered and logged in to see this link.]: Proofreader
[You must be registered and logged in to see this link.] : Proofreader
We're still young, and because of that we want to spread our translation project and welcoming anyone who want to join us. For now, we still looking for:
- Translator: translate text from Japanese to English
- Script Editor: edit the structure of the English script and create a correlation between it and the original (Japanese) version, including the font-type
- Hacker: take/re-insert the files and create the official game patch
- Proofreader: must be fluent in English to create any grammatical errors [Position Temporarily Closed]
If anyone want to join us, please post a reply in this thread and describe your specialization or you can PM me. Please visit our site at:
[You must be registered and logged in to see this link.]
Welcome to our new team member: Wisp Night, littlemochii and yumiko
I will post the current report of our project, you can see the detail at our site.
The Project Report (last updated September 3, 2014):
- Prologue: 0% of 256 boxes
- Shin Route: 13% (487 boxes done) of 3826 boxes
- Ikki Route: 16% of (735 boxes done) of 4643 boxes
- Kent Route: 0% of 3826 boxes
- Toma Route: 100% (2798 boxes done) of 2798 boxes
- Ukyou Route: 0% of 4359 boxes
Extra Story:
- Shin: 0% of 173 boxes
- Ikki: 25% (36 boxes done) of 143 boxes
- Kent: 0% of 156 boxes
- Toma: 0% of 208 boxes
- Ukyou: 0% of 120 boxes
I will try to keep this report as current as possible (updating it every week ). I’m lied. I will try update this report every day or anytime if we done translating some text
Last edited by kyuuichii on 03/09/14, 04:06 am; edited 7 times in total (Reason for editing : adding report)
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Otsukaresama~
I really hope many people will join us hehe, that's why I make this thread XD
I really hope many people will join us hehe, that's why I make this thread XD
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Unfortunately, I can't help out with the big stuff (translating and hacking ^^; ), but I can offer to help proofread. I know you already have two people, but I wouldn't mind helping out as well =).
Wisp Night- Transfer Student
- Faction :
Posts : 61
+Gold : 48
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Hi Wisp~
I will gladly accept you, can you correct grammar nee? Because this is our biggest problem. Ah, I just want to ask you, what language you know except English and Japanese?
I will gladly accept you, can you correct grammar nee? Because this is our biggest problem. Ah, I just want to ask you, what language you know except English and Japanese?
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Glad I could be of any help for Amnesia ^-^. I'm very fluent in English, so grammar should be a piece o' cake ~ . I'm only worried about text-tone, which I might not get correct since I can't really understand Japanese or the connotations certain words have .
I don't really know any Japanese, but I am going into my third year of Chinese in high school (I wouldn't say I'm anywhere near good at it, though...).
I don't really know any Japanese, but I am going into my third year of Chinese in high school (I wouldn't say I'm anywhere near good at it, though...).
Wisp Night- Transfer Student
- Faction :
Posts : 61
+Gold : 48
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
ah thank you for joining our team, wisp san~
I'm currently translating shin's route right now, but honestly I'm not very good in English... TwT
I'm currently translating shin's route right now, but honestly I'm not very good in English... TwT
Re: Amnesia Translation Project
That's it! The text tone~ of course I know the text situation on my native language, but it's very hard to explain in English. I hope you will understand, and can make all the sentences become reasonable to each other.
Please send me your gravatar or wordpress user name, I will add you
Maysuyukichan~ How are you doing in Shin route? ganbatte ne! Please don't push yourself to hard >_<;
Please send me your gravatar or wordpress user name, I will add you
Maysuyukichan~ How are you doing in Shin route? ganbatte ne! Please don't push yourself to hard >_<;
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
I am glad to be on this project. So yay for Hanataba Translation! -cheers- Though the issue about the hacker/programmer is still there..we can continue until we finish the script and find some people to do that. >_>;
I am still having major issues deciding a user alias. For your information Wisp, Hanataba Translation tend to use flower names for our aliases..so yeah. ._.;Wait a minute...-stares at site- You guys aren't using those aliases like we said? XD -pouts-
Kouryuu- Main Character
- Faction :
Posts : 143
+Gold : 230
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
@matsuyukixirion
I'm glad to be on board a translation project for a game I've wanted to play for a while ^-^.
@kyuuichi
I hope we have fun along the way, and I'll be sure to try and get the situation as accurate as possible .
I just followed the site, and my username on WordPress is xwisperellax. Please excuse the blandness of my recently-made profile .
@Kouryuu
I'm sure someone's bound to turn up ^-^. And we'll probably have a lot of time between now and then to wait for it, considering how much text there seems to be (I checked out the progress bars on the site).
I didn't know about the flowery-names before I created my profile, but I hope xwisperellax has a nice, replacing ring to it .
I'm glad to be on board a translation project for a game I've wanted to play for a while ^-^.
@kyuuichi
I hope we have fun along the way, and I'll be sure to try and get the situation as accurate as possible .
I just followed the site, and my username on WordPress is xwisperellax. Please excuse the blandness of my recently-made profile .
@Kouryuu
I'm sure someone's bound to turn up ^-^. And we'll probably have a lot of time between now and then to wait for it, considering how much text there seems to be (I checked out the progress bars on the site).
I didn't know about the flowery-names before I created my profile, but I hope xwisperellax has a nice, replacing ring to it .
Wisp Night- Transfer Student
- Faction :
Posts : 61
+Gold : 48
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Well if you scroll into [You must be registered and logged in to see this link.],you can see that we were going to use just a flower for the group name. But it was either to short and stuff. ^)^;
Kouryuu- Main Character
- Faction :
Posts : 143
+Gold : 230
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
@Wisp
Added, please check your e-mail inbox
Yeah, this will become long way project. I hope you will be patient and keep contributing in our project
@Kouryuu
eh? I think flower name will only be used as site name, not our user name. Hm, so I was wrong
What will I do then? huhu
Added, please check your e-mail inbox
Yeah, this will become long way project. I hope you will be patient and keep contributing in our project
@Kouryuu
eh? I think flower name will only be used as site name, not our user name. Hm, so I was wrong
What will I do then? huhu
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
^_^; That is the issue..see? Unless we delete the wordpress and redo it..I don't see how we can rename ourselves.
The reason we picked flower names so it was a theme...and not a bit random right? It also suit the group name.
The reason we picked flower names so it was a theme...and not a bit random right? It also suit the group name.
Kouryuu- Main Character
- Faction :
Posts : 143
+Gold : 230
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
ah right! we decided to take flower name for aliases at the site. You can't change your username, but you can change your display name.
Read it here:
en.support.wordpress.com/change-your-username/
I'll change mine later, I can't use my laptop right now ^^;
Read it here:
en.support.wordpress.com/change-your-username/
I'll change mine later, I can't use my laptop right now ^^;
Re: Amnesia Translation Project
Alright, sorry
I'd change my display name, so when I post or comment from now on my name will become 'ayame'. But the old comment and post can't change.
I choose ayame (菖蒲) Iris: Good News/Glad tidings/loyalty
I simply love 'ayame' flowers and actually love it's meaning too
what about you?
I'd change my display name, so when I post or comment from now on my name will become 'ayame'. But the old comment and post can't change.
I choose ayame (菖蒲) Iris: Good News/Glad tidings/loyalty
I simply love 'ayame' flowers and actually love it's meaning too
what about you?
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
I choose Suzuran ( 百合 ), lily of the valley. The meaning is 'sweet'.
I choose that because I love the flower then please call me suzuran or suzu at the site :p
I choose that because I love the flower then please call me suzuran or suzu at the site :p
Re: Amnesia Translation Project
Alright, then I'll go ahead with himawari (sunflowers) ~ .
Wisp Night- Transfer Student
- Faction :
Posts : 61
+Gold : 48
+Like : 9
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Woah~ that's great Suzuchan and Himachan
So, what about you Kouryuu? Which flower name you will use?
So, what about you Kouryuu? Which flower name you will use?
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Yes, Blueさん~ I'd already include you in our team and About Us site
You currently translating Ikki route, nee?
If you don't mind I would like to invite you to our site... Alright, I'd check your post at fuwanovel... But I also didn't use tumblr Then it's okay, we can communicate and discuss about the translation in here
And, would you give us your Ikki route translation?
You currently translating Ikki route, nee?
And, would you give us your Ikki route translation?
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Re: Amnesia Translation Project
Sure, you may use my translation.
Also, do you girls post your translations anywere or are they not available to public yet?
Also, do you girls post your translations anywere or are they not available to public yet?
Re: Amnesia Translation Project
We will post it later in our page ~ but for now we only keep it in privateBlue_Sargent wrote:Sure, you may use my translation.
Also, do you girls post your translations anywere or are they not available to public yet?
Re: Amnesia Translation Project
For now we only had two translator, me and matsuyukixirion. She is currently in her 4 years of Japanese course, and I only learn Japanese at my high school then I taught it by myself~
How about you?
How about you?
kyuuichii- Mahou Shoujo
- Faction :
Posts : 825
+Gold : 945
+Like : 42
Awards :
Events :
Page 1 of 4 • 1, 2, 3, 4
Similar topics
» Ayakashi Gohan Translation Project
» Amnesia Game Translation
» Starry Sky in Autumn Translation Project Continues: Translators needed!
» Star Project~~
» Project Otome [Themes]
» Amnesia Game Translation
» Starry Sky in Autumn Translation Project Continues: Translators needed!
» Star Project~~
» Project Otome [Themes]
Page 1 of 4
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
17/11/21, 11:07 pm by violity
» V/N download access
01/12/20, 08:16 am by EdogawaLouise
» [PC][ENGLISH]Princess Nightmare Pre-patched and Cracked
29/10/19, 09:54 am by Stellalina
» [PC]Ayakashi Gohan あやかしごはん
21/09/19, 04:54 am by AkaruScarleT
» Hardcore yaoi game
18/09/19, 12:24 pm by Maria Abra
» [MATURE] List of R18+ otome games and discussion/opinions
28/06/19, 11:23 am by Stellalina
» In otome games, what type of guy do you usually go for?
28/06/19, 11:12 am by Stellalina
» Otome games you'd like to see translated...
28/06/19, 11:01 am by Stellalina
» [Complete] DIABOLIK LOVERS Anthology (Eng)
25/06/19, 10:09 am by cursebreaker